고사성어
[고사성어]남귤북지(南橘北枳)
南橘北枳 (남귤북지)
남쪽 땅의 귤나무를 북쪽에 옮겨 심으면 탱자 나무로 변한다는 뜻으로,
사람도 그 처해 있는 곳에 따라 선하게도 되고 악하게도 됨을 이르는 말
南 남녘 남, 나무 나
橘 귤 귤
北 북녘 북, 달아날 배
枳 탱자 지, 탱자 기
유래)
춘추시대 말기,
초나라 영왕이 제나라의 유명한 재상 안영을 초청한 자리에서, 제나라에는 그렇게도 사람이 없소?
당신같이 키가 작은 사람을 사신으로 보냈으니 말이오.라고 비웃자, 안영은 여유만만하게 되받아쳤다.
저희 나라에선 사신을 보낼 때 그 나라에 맞게 사람을 골라 보내는 관례가 있지요.
작은 나라에는 작은 사람을 , 큰 나라에는 큰 사람을 보내는데 신은 그 중에서 가장 작은 키에 속하므로 초나라에 오게 된 것입니다.
안영의 능수능란한 말솜씨에 기세가 꺽인 영왕은 은근히 부화가 끌어올랐는데, 마침 그 앞으로 포리가 제나라 사람인 죄인을 끌고 가자 영왕은 안영에게 들으라고 큰소리로 죄인의 죄명을 밝힌 다음, 제나라 사람은 원래 도둑질을 잘하는 모양이지요.하며 모욕을 주었다.
그러자 안영은 다음과 같이 말하면서 영왕을 꼬집었다. 강남에 심은 귤을 강북에 심으면 탱자가 되듯이 제나라 사람이 제나라에 있었을 때는 본래 도둑질이 무엇인지도 모르고 자라다가 초나라에 도둑질을 한 것을 보면 초나라의 풍토는 엉망인 모양이죠?라고 말한데서 이 고사는 유래되었다.
0개 댓글